Tegning: Albert Uderzo Tekst: René Goscinny Oversættelse: Per Då Originaltitel: Le Devin Udgivet: 1972 Min udgave: 1976 Ingen ændringer i 2001-udgaven |
Synopsis
Under et kraftigt tordenvejr er vore gallere meget bange, og Miraculix er ikke i byen, da han er i Nyskoven til den årlige druidekomsammen. En profet – Prolix – kommer forbi, og efter et par meget enkle forudsigelser, bliver næsten alle byens indbyggere imponerede. Asterix har dog gennemskuet Prolix, så Prolix gemmer sig i skoven, hvor gallerbyens beboere kommer til konsultationer. Romerne samler dog Prolix op, og han kommer i lidt af en knibe, da Cæsar har beordret alle profeter deporteret til arbejde i minerne. Prolix får overbevist centurion Narsonus om, at han (Narsonus) bliver den nye Cæsar, og Narsonus beslutter sig for at anvende Prolix i hans egne planer. Prolix vender tilbage til gallerbyen og fortæller, at de bliver ofre for en forpestet luft, og hele byen på nær Asterix, Obelix og Idefix fortrækker til den nærliggende ø. Miraculix kommer hjem fra Nyskoven, og han får overbevist resten af gallerbyen om, at Prolix er en fupmager. Hele gallerbyen (på nær Obelix) får trylledrik, og de tager til Perikum og får ordnet sagerne.
Personer
Steder
Kronologisk | Betydning eller kommentar |
Gallien | Kommer af det latinske Gallia. Landet omfattede det nuværende Frankrig, Belgien, det vestlige Schweiz, dele af Holland og Tyskland vest for Rhinen. |
Lutetia Parisiorum | Det oprindelige latinske navn for Paris. Lutetia stammer formentlig fra asien og betyder mudder, der skulle hentyde til marsken, der oprindeligt lå langs floden Seine. |
Provincia | Kommer fra latin og betød oprindeligt den virkekreds, som tildeltes de romerske embedsmænd. Senere blev betegnelsen om bestyrelsen af en erobret landsdel og gik derved over til at betegne landsdelen selv. I nyere tid anvendes provins som modsætningen til hovedstaden. |
Akvitania | Kommer af det latinske Aquitania, der var den romerske navn for den del af Frankrig, der befandt sig syd for floden Garonne mellem Bordeaux og Toulouse og nord for Pyrenæerne. |
Akvarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Akvarium kommer af det latinske aquarius, der betyder vandholdig. Anvendes i dag om kummer til fisk eller en bygning, der rummer akvarier, f.eks. Danmark Akvarium. |
Solarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. En havsnegl, der hører hjemme i de varme have specielt omkring Kina. Der er næppe her tænkt på det nyere ord for en kunstig sol. |
Terrarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Terrarium er afledt af det latinske terra, der betyder land samt en analogi til akvarium. Et terrarium anvendes om en glaskasse til typisk krybdyr. |
Perikum | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Kommer af det græske hypereikon, der er en lyngart fra slægten hypericum. |
Gallia Belgica | Det romerske navn for det område, der i dag omfatter det sydlige Holland, Belgien, det nordøstlige Frankrig og det vestlige Tyskland. |
Rom | Hovedstaden i romerriget. Navnets oprindelse er ukendt. |
Kommentarer
Side_Rude | Kommentar |
Side 5 Rude 2 |
Honoratiores kommer af det latinske honoratus, der betyder hædret. |
Side 5 Rude 6 |
Taranis er den keltiske gud for torden. Han svarer til den nordiske gud Thor. |
Side 6 Rude 1 |
Teutates (eller Toutatis) var en af de gamle keltiske guder. Navnet betyder “stammens far”, og han var gud for krig, vækst og rigdom. Teutates blev også tilbedst af gallerne. Sucellos er den keltiske gud frugtbarhed, rus og ekstase. Han er desuden hammer- og dødsgud. Belenos er den keltiske lysgud samt gud for sol og varme. Varmen associeres med det at hele, dvs. lægeprocessen. Hans partner var Belisama. Esos er den keltiske gud for piletræerne. |
Side 6 Rude 2 |
Pantheon betyder Templet for alle guder på latin, og det er samtidig et tempel i Rom, der har et cirkelrundt kirkerum med en cirkelrund lyskilde i loftet. Pantheon blev bygget i 27 f. Kr. og ombygget efter en brand i år 80. Sequana er den galliske gudinde for floden Seinen, og hendes navn henviser til Sequani, der var en keltisk stamme, der boede ved Seinens udspring tæt på Schwiez. Frankrig er inddelt i departementer, og oprindelig fik Seinen nr. 75, hvilket nu er departementet for Paris. Departementerne anvendes i de franske postnumre, så f.eks. har centrum af Paris postnummeret 75001. |
Side 7 Rude 5 |
Beneca og sennepens gud er vist Majestix’ egen opfindelse. |
Side 9 Rude 1 |
Prolog kommer af det græske prologos, der betyder et indledningsdigt. Profetisk stammer fra det græske prophetes, der betyder sandsiger. Profitere er afledt af det latinske profectus, der betyder fremgang. Proportioner kommer fra det latinske pro portione, der betyder i forhold til. Probate er fra det latinske probare, der betyder godkende. Prominenter stammer fra det latinske prominere, der betyder rage frem. Propagandister er personer, der udøver propaganda, der kommer af det latinske propagare, der betyder en agitation for en idé. Provokere er afledt af det latinske provocare, der betyder for/frem (pro) kalde (vocare). Profanere stammer fra det latinske profanus, der egentlig betyder foran templet. Profanere er derfor vanhellige. Prosaisk er afledt af prosa, der på latin betyder ligefrem. Prosaisk er derfor noget nøgternt eller dagligdags. Parentes stammer fra græsk parenthesis, der betyder ved siden af (para) og sætning (thesis). Protester er afledt af det latinske protestari, der betyder indsigelse. Provisorisk er afledt af det latinske providere. Provisorisk betyder foreløbig. |
Side 9 Rude 2 |
En augur var en af 16 præster udvalgt af Cæsar. Augurerne afgjorde om de politiske og militær beslutninger blev bifaldet af guderne. Proselyt kommer af det græske proselyto, der er en person, der skrifter fra en overbevisning til en anden. |
Side 9 Rude 7 |
Proskriberede stammer fra det latinske proscribere, hvilket direkte betyder forskrive eller opslag. Ordet anvendes om en person, der er erklæret fredløs (gennem et offentligt opslag). Protege kommer af det franske protégé, der er en person, der nyder en andens begunstigelse. Bemærk, at Brutus sidder med en dolk, som netop var det våben han brugte til at dræbe Cæsar med i 44 f.Kr. |
Side 9 Rude 9 |
Fremtidsvisionen viser La Défense, der er et moderne erhvervsdistrikt domineret af højhuse. La Défense ligger i den vestlige del af centrum i Paris. |
Side 9 Rude 10 |
Charlatan stammer fra det italienske ciarlatano, der betyder et snakkehoved. Betydning er nu mere skiftet til pralhals eller humbugmager. |
Side 10 Rude 9 |
Pakke fisk ind i aviser er gammel tradition, men jeg har ikke kunnet finde oprindelsen. Hjælp er velkommen! |
Side 10 Rude 10 |
Billedet er en karikatur af den hollandske maler Rembrandts (1606 – 1669) maleri De anatomische les van Dr. Nicolaes Tulp fra 1632. Maleriet forestiller en læges undervisning af sine elever i dissekering af et lig. Rembrandt Harmenszoon van Rijn til højre og Uderzo til venstre. |
Side 11 Rude 1 |
Den gallo-romerske gud Borvo er gud for helbredende kilder. Den keltiske gudinde Damona var Borvos gemalinde. Dog er hun flere steder vist som gemalinde til Apollo. |
Side 14 Rude 9 |
Dixi! betyder Jeg har talt! på latin. |
Side 14 Rude 11 |
Homøopat kommer af det græske hómoios, der betyder lignende og páthos, der betyder lidelse. En homøopat behandler med lægemidler, der hos sunde mennesker fremkalder lignende symptomer, som dem, der skal fjernes. De lægemidler, der anvendes, består af vegetabilske, mineralske og animalske stoffer, der fortyndes og rystes. |
Side 17 Rude 7 |
Prosit kommer af det latinske prodesse, der betyder at gavne. |
Side 18 Rude 2 |
Sestertius var en romersk sølvmønt, og i flertal bliver det til sestertier. En legionær fik ca. 700 sestertier om året. Aureus betyder af guld på latin, og heraf stammer aurum, der betyder guld. |
Side 19 Rude 3 |
Apport kommer af det latinske apportare, der betyder bringe til (én). |
Side 22 Rude 1 |
Ave! betyder Hil! på latin. |
Side 23 Rude 11 |
Komparenten kommer af det latinske comparere, der betyder at vise sig. En komparent er en person, der skal møde for at afgive forklaring, f.eks. hos politiet. |
Side 24 Rude 2 |
Også du min søn er Asterix’ hint til Cæsars sidste ord, efter Brutus har deltaget i mordet på ham. Sætningen kommer fra William Shakespeares (1564-1616) stykke Julius Cæsar, 3. akt, 1. scene. |
Side 25 Rude 1 |
Lutetia er det oprindelige latinske navn for Paris. Lutetia stammer formentlig fra asien og betyder mudder, der skulle hentyde til marsken, der oprindeligt lå langs floden Seine. |
Side 29 Rude 5 |
Informatix henviser til det latinske informatio afledt af informare, der betyder danne eller skildre. |
Side 31 Rude 8 |
Kampagne er en fordanskelse af det engelske ord Campain, der betyder et fremstød eller et felttog. Campagnen kan muligvis være en henvisning til det sydfranske område Campagnan, hvor Cæsar havde tropper liggende. |
Side 33 Rude 4 |
Luften er svanger med vellugt fin er en lettere omskrivning af Trubadurix, da sangen hedder Natten er svanger, og første linje lyder Natten er svanger med vellugt fin. Sangen stammer fra stykket Det var engang af Holger Drachmann (1846-1908). |
Side 36 Rude 3 |
Sistrum er et egyptisk instument, der består er en u-formet metalramme med nogle ringe på, der giver lyd fra sig, når man ryster den. Sistrum stammer fra det græske seio, der betyder ryste. |
Side 37 Rude 1 |
Indbyggerne stiller op til fotografering. Det første endnu bevarede fotografi er fra 1826. Lukketiden var på en halv time. |
Side 44 Rude 2 |
Candy is dandy but liquor is quicker er et ordsprog af den amerikanske poet Ogdon Nash (1902-1971), mens den danske vending lyder Når sprutten går ind, går forstanden ud. |
Side 48 Rude 6 |
Rosmerta er den gallo-romerske gudinde for fertilitet og overflod. Cernunnos er den keltiske gud for de åbne vidder. Han er afbilledet med store horn, og er dermed også et symbol på fertilitet. |
Diverse…
Side_Rude | Kommentar |
Side 6 og side 31 | Der er lidt problemer med lukkemekanismen på døren til Majestix’ bolig. På side 6 rude 7 og 9 mangler hullet til lukkebolten, mens der på side 31 rude 7 og 8 hhv. er dukket et beslag op, hvilket forsvinder på billedet efter. |
Side 9 Rude 8 |
Huset er en tegning af Uderzo’s eget hus. |
Side 11 Rude 5 |
Her er den første antydning af, at Hørmetix’ fisk ikke er helt frisk. |