Tegning: Albert Uderzo Tekst: René Goscinny Oversættelse: Per Då Originaltitel: Obélix et Compagnie Udgivet: 1976 Min udgave: 1978 |
Synopsis
Disciplinen er ikke høj i den fjerne romerske udpost Solarium, og Cæsar beslutter at sende en ung ambitiøs økonomo til gallerbyen for at lære dem om glæden ved at tjene penge. Cæsar giver Consumerismus Commercialis fri adgang til de midler, han finder nødvendige. Consumerismus starter med at købe alle Obelix’ bautasten, og på ingen tid er Obelix gallerbyens rigeste mand, og de fleste mænd i byen arbejder snart for Obelix. Bautasten bliver snart et modefænomen, og de bliver solgt i Rom, men overproduktionen gør sestertierne værdiløse, og snart bliver det tid til den endelige opgør….
Personer
Steder
Kronologisk | Betydning eller kommentar |
Gallien | Kommer af det latinske Gallia. Landet omfattede det nuværende Frankrig, Belgien, det vestlige Schweiz, dele af Holland og Tyskland vest for Rhinen. |
Lutetia Parisiorum | Det oprindelige latinske navn for Paris. Lutetia stammer formentlig fra asien og betyder mudder, der skulle hentyde til marsken, der oprindeligt lå langs floden Seine. |
Provincia | Kommer fra latin og betød oprindeligt den virkekreds, som tildeltes de romerske embedsmænd. Senere blev betegnelsen om bestyrelsen af en erobret landsdel og gik derved over til at betegne landsdelen selv. I nyere tid anvendes provins som modsætningen til hovedstaden. |
Akvitania | Kommer af det latinske Aquitania, der var den romerske navn for den del af Frankrig, der befandt sig syd for floden Garonne mellem Bordeaux og Toulouse og nord for Pyrenæerne. |
Akvarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Akvarium kommer af det latinske aquarius, der betyder vandholdig. Anvendes i dag om kummer til fisk eller en bygning, der rummer akvarier, f.eks. Danmark Akvarium. |
Solarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. En havsnegl, der hører hjemme i de varme have specielt omkring Kina. Der er næppe her tænkt på det nyere ord for en kunstig sol. |
Terrarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Terrarium er afledt af det latinske terra, der betyder land samt en analogi til akvarium. Et terrarium anvendes om en glaskasse til typisk krybdyr. |
Perikum | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Kommer af det græske hypereikon, der er en lyngart fra slægten hypericum. |
Gallia Belgica | Det romerske navn for det område, der i dag omfatter det sydlige Holland, Belgien, det nordøstlige Frankrig og det vestlige Tyskland. |
Rom | Hovedstaden i romerriget. Navnets oprindelse er ukendt. |
Kommentarer
Side_Rude | Kommentar |
Side 5 Rude 1 |
Oleum et operam perdidi – ! er et latinsk citat af det romerske skuespilforfatter Titus Maccius Plautus (254-184 f.Kr.). Det betyder Jeg har spildt min olie og mit arbejde, og dermed menes, at man har gjort noget til ingen nytte. SPQR på skiltet står for Senatus Populusque Romanus på latin, og det betyder Senatet og det romerske folk. Forkortelsen blev brugt overalt i det gamle Rom, og det kan stadig ses den dag i dag f.eks. på kloakdæksler i Rom. En nyere italiensk fortolkning er Sono pazzi questi Romani, der betyder De er skøre, de romere. Legionæren midt i billedet med en amfor for munden, er en karikatur af Pierre Tchernia (1928-2016), der var en ven af Uderzo og Goscinny. Tchernia har været medforfatter på filmatiseringerne af Asterix, ligesom han har spillet i en lang række franske film. Han optræder i KORS som centurion Clemmellus. |
Side 5 Rude 5 |
Ave betyder Hil på latin. |
Side 6 Rude 4 |
Posthumt kommer af det latinske posthumus, der er opstået ved en fusion af postumus (= sidst født) og humus (= jord). Dermed betyder det, at noget er udgivet efter den pågældendes død. |
Side 6 Rude 5 |
De to legionærer, der bærer den fulde legionær, er Uderzo og Goscinny. |
Side 8 Rude 3 |
Ornamental er afledt af det latinske ornamentum, der betyder udsmykket. |
Side 11 Rude 1 |
Fødselsdagssangen er en omskrivning af Bamses fødselsdag med tekst og musik af Thorbjørn Egner (1912-1990) og Inger Åsted (1918-1981). |
Side 12 Rude 2 |
Geheimeråd var en titel for kongens uofficielle nærmeste rådgivere uden for rigsrådet. |
Side 12 Rude 4 |
Lutetia Parisiorum er det oprindelige latinske navn for Paris. Lutetia stammer formentlig fra asien og betyder mudder, der skulle hentyde til marsken, der oprindeligt lå langs floden Seine. |
Side 12 Rude 5 |
Axiomatiske stammer fra det græske axioma, der er en grundsætning, der ikke kræver bevis. |
Side 13 Rude 1 |
Merkur er den romerske gud for kommunikation, hurtighed og handel. Som handelsgud tog han sig af tyve, købmænd og rejsende. Derfor havde han altid travlt og måtte løbe hurtigt. |
Side 13 Rude 4 |
Podagra kommer af græsk, og det betyder gigt i fødderne specielt i storetåen. |
Side 15 Rude 2 |
Annum eller annuum kommer af det latinske annus, der betyder år. |
Side 15 Rude 4 |
Sestertius var en romersk sølvmønt, og i flertal bliver det til sestertier. En legionær fik ca. 700 sestertier om året. |
Side 15 Rude 5 |
Valabel betyder gyldig. Ordet kommer af det latinske valere, der betyder at være stærk eller kraftig.
Man ser det straks henviser til reklamesloganet for tandpasta fra 1960’erne: Macs – man ser det straks. |
Side 21 Rude 6 |
Jeg kom, jeg så, jeg betalte er en omskrivning af Jeg kom, jeg så, jeg sejrede, der på latin er Veni, vidi, vici. Ordene blev udtalt af Julius Cæsar i august 47 f.Kr. efter en sejr i Pontur, Orienten. |
Side 25 Rude 3 |
Colonia Copia Claudia Augusta Lugdunum hedder i dag Lyon og er placeret i det sydøstlige Frankrig. Byen var en vigtig romersk by, der blev grundlagt 43 f.Kr. af Lucius Munatius Plancus. Byen var hovedstad i den romerske provins Gallia Lugdunensis. De romerske kejsere Claudius og Caracalla er født i byen. Byen er opkaldt efter solguden Lugh. Samarobriva blev etableret som by af Ambiani-stammen, og senere brugte romerne byen som strategisk post i forbindelse med erobringen af Gallien. I romersk tid var der forum, romerske bade og et amfiteater i byen. I dag hedder byden Amiens, og den ligger 120 km. nord for Paris. Vesontio har et vigtigt militært sted, så byen blev første gang omtalt under Julius Cæsar. Byen ligger i det østlige Frankrig mod Tyskland, og i dag hedder byen Besançon. |
Side 25 Rude 6 |
Karusser er et plattysk ord om fisken Carassius carassius, der er en fladfisk, der minder om en karpe. Fra 1972-1996 havde 50-kronesedlen en karusse (fisk i karpefamilien) på bagsiden (tak til Peter Stenbæk). |
Side 27 Rude 5 |
De to legionærer er karikaturer af Gøg og Gokke, der i virkeligheden hed Stan Laurel (1890-1965) og Oliver Hardy (1892-1957). Gøg og Gokke startede i stumfilm med slapstik, og de fortsatte, da tonefilmen kom frem. De indspillede film fra 1919 til 1953. |
Side 28 Rude 4 |
Nålepenge, et fast årligt eller månedligt beløb, som en far giver sin datter eller en mand giver sin hustru til daglige fornødenheder. Særlig ved afslutningen af ægteskabstraktater mellem personer af regerende fyrstehuse, er det sædvanligt at aftale, hvor stort et beløb der årligt skal udbetales i nålepenge. |
Side 33 Rude 1 |
Jeg kom, jeg så, jeg købte er en omskrivning af Jeg kom, jeg så, jeg sejrede, der på latin er Veni, vidi, vici. Ordene blev udtalt af Julius Cæsar i august 47 f.Kr. efter en sejr i Pontur, Orienten. |
Side 33 Rude 3 |
(For)del og hersk stammer faktisk fra afslutningen af Latinerkrigen i 280 f.Kr., men det er blevet anvendt af flere krigsherrer gennem tiderne, bl.a. Ludvig d. 11 (1411-1483) og Machiavelli (1469-1527). Det latinske udtryk er Divide et impera!. Princippet betyder, at man skal dele, hvis man vil regere. |
Side 33 Rude 6 & Rude 7 |
Redde Cæsari quae sunt cæsaris! betyder ganske rigtigt Giv Cæsar hvad Cæsars er! på latin. Sisyphus Regulus Absolutus henviser til, at citatet kommer fra Mathæus evangeliet kapitel 22 linje 21, hvor Jesus siger Giv kejseren, hvad kejserens er, og Gud, hvad Guds er! |
Side 33 Rude 8 |
Augmenterende betyder stigende, og det stammer fra det latinske augmentare, der betyder at forøge. |
Side 35 Rude 3 |
Si vis pacem, para bellum er latin og betyder Hvis du ønsker fred, så forbered dig på krig. Ordene er et citat af Publius Flavius Vegetius Renatus, der var forfatter og militær ekspert under det romerske imperium omkring 400 f.Kr. |
Side 36 Rude 2 |
Basisk anvendes om en vandig opløsning med en pH-værdi større end 7, f.eks. kalkvand og ammoniak. Basisk giver ikke meget mening i sætningen, så mon ikke Consumerismus Commercialis mener basal? |
Side 36 Rude 10 |
Hvis man ser godt efter, er der en lille tavle med ordene Albo notamba lapillo med et M ovenover. Det er et latinsk udtryk, der betyder At markere med en hvid sten. M er tallet 1.000, og side 36 er simpelthen side nr. 1.000 i Asterix. |
Side 37 Rude 1 |
Thermer er et romersk bad. Fora er flertal af forum, der er et romersk torv. |
Side 37 Rude 3 |
Sangen er formentlig en omskrivning af N. F. S. Grundtvigs (1783-1872) salme Samson, der har teksten Fagre Ord fryde mangt et Hjerte, Fagre Ord har forvoldt mig Smerte… |
Side 37 Rude 5 |
Incongruentus kommer af latin og betyder, at to objekter ikke har nogen ligheder |
Side 38 Rude 9 |
Symbolet er hunulven Lupa, der diede Romulus og Remus, der var krigsguden Mars’ tvillingesønner. Romulus myrdede senere sin bror og grundlagde Rom 21. april 753 f.Kr. |
Side 39 Rude 6 |
Via Appia er vejen mellem Rom og havnebyen Brundisium (nu Brindisi) på Italiens østkyst. Vejen går gennem Terracina, der er en havneby syd for Rom, og det er formentlig her Simonix har lagt til. Vejen har sit navn efter Appius Claudius, der var censor (romersk magistrat) 307-296 f.Kr.
Vejspærringen er henvisning til den franske tradition for demonstrationer, der anvendes ofte som taktik i forskellige arbejdskampe. |
Side 40 Rude 9 |
Uti non abuti er fra latin, og det betyder Brug, men misbrug ikke. Wandsbeck var indtil 1864 den sidste by i det gamle danske kongerige før man kom til den tyske grænse. Udtrykket fik en negativ klang på linje med ad Pommeren til og ad Hekkenfeldt til. Piratflaget Jolly Roger stammer i sit nuværende design fra starten af 1700-tallet. Tidligere var flaget rødt eller grønt, men ofte brugte piraterne ingen flag eller flag med andre farver, for at narre de skibe, de skulle borde. |
Side 41 Rude 5 |
Galimatias er sammensat af det latinske galli, der betyder hane og det græske matheia, der betyder viden. Altså en hanes viden eller logik for burhøns, men udtrykket betyder nærmest det tvært modsatte nemlig sniksnak eller vås. |
Side 41 Rude 7 |
Brutus myrdede Cæsar med en kniv i 44 f.Kr. |
Side 46 Rude 8 |
Teutates (eller Toutatis) var en af de gamle keltiske guder. Navnet betyder “stammens far”, og han var gud for krig, vækst og rigdom. Teutates blev også tilbedst af gallerne. |
Side 48 Rude 4 |
Devaluere kommer af engelsk, og betyder en nedskrivning af en montenheds værdi. Valere betyder være værd på latin. |
Diverse…
Side_Rude | Kommentar |
Side 26 Rude 1 |
Kvinden længst til venstre har knold i nakken, som bliver forvandlet til to fletninger i rude 6. |