Tegning: Albert Uderzo Tekst: Albert Uderzo Oversættelse: Per Då Originaltitel: Le Fils d’Astérix Udgivet: 1983 Min udgave: 1983 |
Synopsis
En morgen vågner Asterix og finder en baby på sin trappesten. Han aner ikke hvor babyen kommer fra, og Majestix (sammen med babyen) beslutter, at Asterix og Obelix skal være babysittere. Ved et uheld får babyen noget af trylledrikken, og han morer sig med at terrorisere indbyggerne i landsbyen. I forbindelse med gallernes undersøgelser i de nærliggende romerlejre finder de ud af, at Brutus’ præfekt også leder efter barnet. Efter et par mislykkede forsøg på at kidnappe barnet (bl.a. noget med en meget speciel amme), brænder Brutus gallerbyen ned til grunden. Julius Cæsar ankommer efter rygter om Brutus’ færd, og umiddelbart efter kommer dronning Kleopatra, der afslører, at det er hende, der har gemt barnet hos gallerne. Barnet er nemlig hendes og Cæsar eneste søn, og hun var bange for, at Brutus ville kidnappe barnet, så han (Brutus) kunne blive enearving. Cæsars soldater genopbygger landsbyen, og den traditionelle banket finder sted på Kleopatras overdådige galaj.
Personer
Steder
Kronologisk | Betydning eller kommentar |
Gallien | Kommer af det latinske Gallia. Landet omfattede det nuværende Frankrig, Belgien, det vestlige Schweiz, dele af Holland og Tyskland vest for Rhinen. |
Lutetia Parisiorum | Det oprindelige latinske navn for Paris. Lutetia stammer formentlig fra asien og betyder mudder, der skulle hentyde til marsken, der oprindeligt lå langs floden Seine. |
Provincia | Kommer fra latin og betød oprindeligt den virkekreds, som tildeltes de romerske embedsmænd. Senere blev betegnelsen om bestyrelsen af en erobret landsdel og gik derved over til at betegne landsdelen selv. I nyere tid anvendes provins som modsætningen til hovedstaden. |
Akvitania | Kommer af det latinske Aquitania, der var den romerske navn for den del af Frankrig, der befandt sig syd for floden Garonne mellem Bordeaux og Toulouse og nord for Pyrenæerne. |
Akvarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Akvarium kommer af det latinske aquarius, der betyder vandholdig. Anvendes i dag om kummer til fisk eller en bygning, der rummer akvarier, f.eks. Danmark Akvarium. |
Solarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. En havsnegl, der hører hjemme i de varme have specielt omkring Kina. Der er næppe her tænkt på det nyere ord for en kunstig sol. |
Terrarium | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Terrarium er afledt af det latinske terra, der betyder land samt en analogi til akvarium. Et terrarium anvendes om en glaskasse til typisk krybdyr. |
Perikum | En af fire romerske garnisioner, der omkrandser gallerbyen. Kommer af det græske hypereikon, der er en lyngart fra slægten hypericum. |
Gallia Belgica | Det romerske navn for det område, der i dag omfatter det sydlige Holland, Belgien, det nordøstlige Frankrig og det vestlige Tyskland. |
Condate | Byen opstår før Kristi fødsel og skiftede under det romerske styre navn fra Condate til Condate Riedonum. Condate blev grundlagt hvor floderne Vilaine og Rance løber sammen, og navnet betyder da også sammenløb. Efter Vercingetorix overgav sig til Julius Cæsar blev byen annekteret af Romerne. Byen ændrede senere navn til Rennes, og det er hovedbyen i Bretagne. Rennes ligger lidt syd for vores gallerby. |
Kommentarer
Side_Rude | Kommentar |
Side 5 Rude 6 |
Storken, der kommer med børn, er en gammel historie, der findes over det meste af Europa. Oprindelsen er ukendt. |
Side 12 Rude 5 |
Som nævnt betyder de forskellige kommandoer på latin: Signa inferre! (= Fremad!) Praege! (March!) Concursu! (Til samling!) Ad gladios! (Til våben!) Infestis pilis! (Med fællet lanse!). |
Side 12 Rude 8 |
Condate opstod før Kristi fødsel og skiftede under det romerske styre navn fra Condate til Condate Riedonum. Condate blev grundlagt hvor floderne Vilaine og Rance løber sammen, og navnet betyder da også sammenløb. Efter Vercingetorix overgav sig til Julius Cæsar blev byen annekteret af Romerne. Byen ændrede senere navn til Rennes, og det er hovedbyen i Bretagne. Rennes ligger lidt syd for vores gallerby. |
Side 14 Rude 6 |
Latium var en region i det gamle Italien, der var hjemsted for det oprindelige latinske folk. Området befandt sig omkring den nuværende region Lazio. |
Side 15 Rude 9 |
Quod erat demonstrandum betyder Hvilket skulle bevise på latin. QED anvendes som slutformlen i matematiske beviser. |
Side 16 Rude 2 |
Caligae er de solide militærsandaler, der blev brugt af de romerske legionærer. Sandalerne var lavet af læder, og sålen var forstærket med stål for bedre holdbarhed. Kejser Caligula (lille sandal) fik dette kælenavn, da han voksede op i en militærlejr. |
Side 16 Rude 4 |
Del og hersk stammer faktisk fra afslutningen af Latinerkrigen i 280 f.Kr., men det er blevet anvendt af flere krigsherrer gennem tiderne, bl.a. Ludvig d. 11 (1411-1483) og Machiavelli (1469-1527). Det latinske udtryk er Divide et impera!. Princippet betyder, at man skal dele, hvis man vil regere
Øvre Germanien er et område i det vestlige Tyskland med byen Mainz som hovedsædet. |
Side 16 Rude 9 |
Infantil er afledt af det latinske infans, der betyder lille barn. Infantil er derfor barnlig. |
Side 23 Rude 4 |
Teutates (eller Toutatis) var en af de gamle keltiske guder. Navnet betyder “stammens far”, og han var gud for krig, vækst og rigdom. Teutates blev også tilbedst af gallerne. |
Side 24 Rude 3 |
Fossa kommer af det latinske fodio, der betyder fæstningsgrav eller kanal. Agger kan betyde vold, rampe eller dæmning på latin. |
Side 24 Rude 5 |
Vallum kommer af latin, og det er en vold af jord med palisadepæle på toppen. |
Side 25 Rude 3 |
Cassis er en romersk hjælm af metal. Og vi ved jo alle, hvem der samler på cassis. |
Side 30 Rude 8 |
Heureka er et græsk udråbsord, der betyder Jeg har fundet det!. Udråb, der af den romerske forfatter Vitruvius tillægges Archimedes, da han havde opdaget princippet om legemers vægttab i væsker. |
Side 33 Rude 11 |
Sangen er fra den danske gendigtning af Marseillaisen, der er den franske nationalsang skrevet i 1792 af Claude Joseph Rouget de Lisle (1760-1836). Sagnen fik sit navn efter de republikanske soldater fra Marseille, der sang den under deres indmarch i Paris den 30. juli 1792. Forfatteren P. A. Heilberg (1758-1841) har skrevet den danske gendigtning. |
Side 38 Rude 1 |
Dengang jeg drog af sted min pige ville med er skillingsvise med tekst af Peter Faber (1810-1877) og melodi af Emil Hornemann (1809-1870). Visen udkom 9. april 1848 dagen efter de Danske styrker havde besejret de Slesvig-Holsteinske styrker under slaget ved Bov i den første Slesvigske krig (1848-50). |
Side 41 Rude 1 |
I det romerske målesystem var en passus (skridt) 1,48 meter.1.000 passus er derfor knap 1,5 kilometer. |
Side 43 Rude 2 |
Megære er en arrig kvinde. Navnet kommer af den græske hævngudinde Megaire. |
Side 43 Rude 7 |
Belisama var en keltisk gud, der også blev tilbedt i Gallien og Britania. Belisama var gud for floder, søer, ild, håndværk og ild. |
Side 45 Rude 1 |
Aureus betyder af guld på latin, og heraf stammer aurum, der betyder guld. Brivates Portus er det latinske navn for byen Brest, der blev grundlagt i 300-tallet. Brest ligger i det nordvestlig Frankrig – tæt på vores gallerby. Piratflaget Jolly Roger stammer i sit nuværende design fra starten af 1700-tallet. Tidligere var flaget rødt eller grønt, men ofte brugte piraterne ingen flag eller flag med andre farver, for at narre de skibe, de skulle borde. |
Side 46 Rude 2 |
Non licet omnibus adire brivatum betyder Det er ikke alle forunt at komme til Brest på latin. Orignalcitatet lyder On cuivis homini contingit adire Corinthum, der betyder Ikke alle er heldige nok at komme til Korinth taget fra Horaces (65-8 f.Kr.) breve 1.20. Korinth var på den tid en meget dyr græsk by at leve i. Sanglinjen er fra Den sømand han må lide, der er en gammel sømandsvise fra omkring 1850. Komponisten kendes ikke, men teksten er skrevet af Adolph von der Recke (1820-1867). |
Side 47 Rude 5 |
Tu quoque fili er som nævnt den latinske vending af sætningen Også du min søn. Dette var Cæsars sidste ord, efter Brutus havde deltaget i mordet på ham. Sætningen kommer fra William Shakespeares (1564-1616) stykke Julius Cæsar, 3. akt, 1. scene. |
Side 48 Rude 5 |
Cæsarion blev ikke konge over Egypten under navnet Ptolemæus XVI. Han blev udnævnt til medregent sammen med Kleopatra i 44 f.Kr. kun tre år gammel under navnet Ptolemæus XV |
Diverse…
Side_Rude | Kommentar |
Side 21 | Taget i Asterix’ hus pludselig lavet af strå, mens det er ellers lavet af træ i før og efter denne side. |